<?xml version="1.0" encoding="windows-1251"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
<title>Темиртауский медицинский колледж</title>
<link>http://temirmedcollege.kz/</link>
<language>ru</language>
<description>Темиртауский медицинский колледж</description>
<generator>DataLife Engine</generator><item>
<title>ТРАМВАЙ ЗДОРОВЬЯ 2012</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/meropr/1984-vartrshh-chfyuayutmp-2012.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/meropr/1984-vartrshh-chfyuayutmp-2012.html</link>
<description><![CDATA[<div align="center"><object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/I_NSM__-akM?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/I_NSM__-akM?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div><br /><br />Возможность добраться до пункта назначения, проверив свое артериальное давление, пульс и общее состояние, на днях представилась жителям Темиртау. 11 мая, накануне международного дня медицинской сестры, НАШ медколледж вместе с трамвайным парком организовали акцию "Трамвай здоровья". На трамвае прокатилась и съемочная группа телеканала СФЕРА.]]></description>
<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Tue, 15 May 2012 18:35:09 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>ТРАМВАЙ ЗДОРОВЬЯ 2011</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/meropr/1983-vartrshh-chfyuayutmp-2011.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/meropr/1983-vartrshh-chfyuayutmp-2011.html</link>
<description><![CDATA[<div align="center"><object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/SCsKIa5dOBA?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/SCsKIa5dOBA?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div><br /><br /><div align="center"><object width="480" height="360"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/whOwaDnXCzI?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/whOwaDnXCzI?version=3&amp;hl=ru_RU&amp;rel=0" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>]]></description>
<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Mon, 14 May 2012 20:30:06 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>СЕРТИФИКАЦИЯ</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/1982-bxavshdshrzhshp.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/1982-bxavshdshrzhshp.html</link>
<description><![CDATA[<b>Сертификация медсестер </b><br /><div align="center"><a href="http://narod.ru/disk/46047735001.035b7c256c26f50e9f371f257e84d66b/MedSObh.zip.html" target="_blank"><!--dle_image_begin:http://savepic.su/1275966.jpg||Скачать файл приказы МЗРК--><img src="http://savepic.su/1275966.jpg" alt="Скачать файл приказы МЗРК" title="Скачать файл приказы МЗРК"  /><!--dle_image_end--></a><br /><br /></div><br /><b>Сертификация фельдшеров</b> <div align="center"><a href="http://narod.ru/disk/46047781001.97f80b54e00564a167cc2a0ef9a318d9/FeldObPract.zip.html" target="_blank"><!--dle_image_begin:http://savepic.su/1275966.jpg||Скачать файл приказы МЗРК--><img src="http://savepic.su/1275966.jpg" alt="Скачать файл приказы МЗРК" title="Скачать файл приказы МЗРК"  /><!--dle_image_end--></a><br /><br /></div><br /><b>Сертификация зубных техников</b> <div align="center"><a href="http://narod.ru/disk/46047846001.ab8b40926ca5cf4a310b061a510db15f/ZubTech.zip.html" target="_blank"><!--dle_image_begin:http://savepic.su/1275966.jpg||Скачать файл приказы МЗРК--><img src="http://savepic.su/1275966.jpg" alt="Скачать файл приказы МЗРК" title="Скачать файл приказы МЗРК"  /><!--dle_image_end--></a><br /><br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[---]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Sat, 14 Apr 2012 10:35:10 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Весь апрель никому не верь</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/meropr/1981-txyo-ryaxy-yeshyu-yex-tx.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/meropr/1981-txyo-ryaxy-yeshyu-yex-tx.html</link>
<description><![CDATA[1 апреля 2012 года, в спортивном зале ЧУ "ТМК" прошли веселые старты посвященные празднованию 1 апреля! <br />В празднике участвовали 2 команды  (Преподаватели и студенты)<br />По итогам проведения почти 10ка веселых конкурсов выяснилось, что победили преподаватели, но так как 1 апреля - день дурака, победили Студенты!!!<br /><br /><b><div align="center">Небольшой фото-отчет:</div></b><br /><div align="center"><!--TBegin--><a href="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2012-04/1333949864_img_6845.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2012-04/thumbs/1333949864_img_6845.jpg" alt='Весь апрель никому не верь' title='Весь апрель никому не верь'  /></a><!--TEnd--><br /></div><br /><br />Для просмотра остальных фото нажмите на кнопку "ПОДРОБНЕЕ"]]></description>
<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 11:43:53 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>ВЕСНА. Пора убирать территорию</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/meropr/1980-txbyer-yayur-sshr-xshyush.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/meropr/1980-txbyer-yayur-sshr-xshyush.html</link>
<description><![CDATA[Весна настала. Снег сошел. Уличная территория показала свой истинный вид. Оказалось, весьма не приятный вид. Тем более, в связи с проводящийся на данный момент формовкой деревьев, появились участки территории, которые необходимо привести в надлежащий вид. Ведь территория вокруг колледжа, должна соответствовать его сегодняшнему облику.
В следствии этого, с 2го по 7е апреля в ЧУ "ТМК" ежедневно проводились студенческие "субботники". Студенты превратили мероприятия в развлечение. Уборка проходила весело, со смехом и задором.
<div align="center"><b>Не большой фото-отчет за 4-е апреля</b></div>
<div align="center"> <!--TBegin--><a href="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2012-04/1333948133_img_6920.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2012-04/thumbs/1333948133_img_6920.jpg" alt='ВЕСНА. Пора убирать территорию' title='ВЕСНА. Пора убирать территорию'  /></a><!--TEnd--></div>
Для просмотра остальных фото нажмите на кнопку "ПОДРОБНЕЕ"]]></description>
<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Mon, 09 Apr 2012 11:09:59 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>ADVEGO</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/1979-advego.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/1979-advego.html</link>
<description><![CDATA[<a href="http://advego.ru/56VMxfEYhJ">Все виды текстовых услуг: копирайт, рерайт, магазин статей, наполнение сайтов, переводы, smo — Адвего</a><br /><a href="http://advego.ru/56VMxfEYhJ">Уникальный контент: рерайт, копирайт, переводы — Адвего</a><br /><a href="http://advego.ru/56VMxfEYhJ">Рерайт новостей на любые тематики, автоматизация, RSS — Адвего</a><br /><a href="http://advego.ru/shop/?p=56VMxfEYhJ">Магазин готовых статей: уникальные авторские статьи, копирайт, рерайт, переводы — Адвего</a><br /><a href="http://advego.ru/shop/?p=56VMxfEYhJ">Вирусный маркетинг, smo: десятки тысяч пользователей выполнят вашие рекламные заказы — Адвего</a><br /><a href="http://advego.ru/56VMxfEYhJ">Наполнение ваших сайтов информацией — Адвего!</a><br /><a href="http://advego.ru/56VMxfEYhJ">Advego — уникальный контент для вебмастера!</a><br /><a href="http://advego.ru/56VMxfEYhJ">Advego — общайся и зарабатывай деньги!</a>]]></description>
<category><![CDATA[---]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Mon, 05 Mar 2012 19:03:26 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Новогодний студенческий утренник</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/meropr/1978-yeyutyuuyufyeshshh-yofxyeyixyoshshh-xyeyesh.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/meropr/1978-yeyutyuuyufyeshshh-yofxyeyixyoshshh-xyeyesh.html</link>
<description><![CDATA[<div align="center"><object width="560" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/GiYvCfCDUzM?version=3&amp;hl=ru_RU"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/GiYvCfCDUzM?version=3&amp;hl=ru_RU" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br /><br /><object width="560" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/m-6Pny8aykc?version=3&amp;hl=ru_RU"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/m-6Pny8aykc?version=3&amp;hl=ru_RU" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Sat, 04 Feb 2012 21:40:04 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Русский язык</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/meropr/1971-ayoyoshshh-ch.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/meropr/1971-ayoyoshshh-ch.html</link>
<description><![CDATA[<div align="center"><b>Высказывание великих людей о языке, о науке, о культуре. </b></div><br /><br />Наука - это неустанная многовековая работа мысли свести вместе посредством системы все познаваемые явления нашего мира.<br />                                    А. Эйнштейн.<br /><br /><br />Призвание учителя есть призвание высокое и благородное. Но не тот учитель, кто получает воспитание и образование учителя, а тот, у кого есть внутренняя уверенность в том, что он есть, должен быть и не может быть иным. Эта уверенность встречается редко и может быть доказана только жертвами, которые человек приносит своему призванию.<br />                                    Л.Н.Толстой.<br /><br /><br />Есть книги, которые надо только отведать, есть такие, которые лучше всего проглотить, и лишь немногие стоит разжевать и переварить...<br />                                    Ф.Бэкон.<br /><!--dle_spoiler 'ЕЩЕ' --><div class="title_spoiler"><img id="image-dce1e0b02e27c6e6df48d04aa74f0546" style="vertical-align: middle;border: none;" alt="" src="{THEME}/dleimages/spoiler-plus.gif" />&nbsp;<a href="javascript:ShowOrHide('dce1e0b02e27c6e6df48d04aa74f0546')"><!--spoiler_title-->'ЕЩЕ'<!--spoiler_title_end--></a></div><div id="dce1e0b02e27c6e6df48d04aa74f0546" class="text_spoiler" style="display:none;"><!--spoiler_text--><br />В молодости все силы души направлены на будущее.<br />                        Л.Толстой.<br /><br />Богатство духа - существенное истинное богатство.<br />                        А.Шопенгауэр.<br /> <br />К  слове  ведет  один путь-труд.<br />                        П.Павленко.<br /><br />Труд   полезно  человеку. Он отвлекает его от собственной  жизни, отвращает от  мучительного оглядывания  в самого себя. <br />                        А.Франс.<br /><br />…литература есть сознание народа, цвет и плод    его духовной   жизни.<br />                        В.Г.Белинский.<br /><br />Если я врач, то мне нужны больные и больница; если я литератор, то мне нужно жить среди народа, а не на Малой  Дмитровке…<br />                        А.П.Чехов.<br /><br />…истинные поэты всех народов, всех веков  были глубокими мыслителями, были философами и, так сказать, венцом просвещения.<br />                        Д.В.Веневитинов.<br /><br />…поэты, имея  очень мало  мыслей в своей поэзии, не могут иметь важного значения.<br />                        Н.А.Добролюбов.<br /><br />Прославим  поэтов, у которых один сказанное, бесстрашное слова правды, вот кто бог для них навсегда!<br />                        М.Горький.<br /><!--spoiler_text_end--></div><!--/dle_spoiler--><br /><div align="center"><b>Русский язык в современном мире</b>.</div><br />       Русский язык по общему числу говорящих занимает место в первой десятке мировых языков, однако точно определить это место довольно трудно.<br />Численность людей, которые считают русский родным языком, превышает 200 миллионов человек, 130 миллионов из которых живут на территории России. В 300-350 миллионов оценивается число людей, владеющих русским языком в совершенстве и использующих его в качестве первого или второго языка в повседневном общении.<br />       Всего же русским языком в мире в той или иной степени владеют более полумиллиарда человек, и по этому показателю русский занимает третье место в мире после китайского и английского.<br />       Спорным на сегодняшний день остается также вопрос, падает в последние десятилетия влияние русского языка в мире или нет.<br />С одной стороны, языковая ситуация на постсоветском пространстве, где до распада СССР русский язык служил общепризнанным языком межнационального общения, весьма противоречива, и здесь можно выявить самые различные тенденции. А с другой стороны, русскоязычная диаспора в дальнем зарубежье за последние двадцать лет выросла многократно.<br />Конечно, еще Высоцкий в семидесятые годы писал песни про "распространенность наших по планете", но в девяностые и двухтысячные это распространенность стало гораздо более заметным.<br />Но начинать рассмотрение ситуации с русским языком по состоянию на конец нулевых годов следует, конечно, с постсоветских государств.<br />На постсоветском пространстве помимо России есть как минимум три страны, где судьба русского языка не вызывает никакого беспокойства. Это Белоруссия, Казахстан и Киргизия.<br /><!--dle_spoiler 'ПОДРОБНЕЕ' --><div class="title_spoiler"><img id="image-06871ba31f67d7717c466cc18b6c647d" style="vertical-align: middle;border: none;" alt="" src="{THEME}/dleimages/spoiler-plus.gif" />&nbsp;<a href="javascript:ShowOrHide('06871ba31f67d7717c466cc18b6c647d')"><!--spoiler_title-->'ПОДРОБНЕЕ'<!--spoiler_title_end--></a></div><div id="06871ba31f67d7717c466cc18b6c647d" class="text_spoiler" style="display:none;"><!--spoiler_text--><br />       В Белоруссии большинство населения говорит в быту и вообще в повседневном общении по-русски, и в городах у молодежи и многих людей среднего возраста в русской речи практически отсутствует даже характерный в прошлом белорусский акцент. <br />При этом Белоруссия - единственное постсоветское государство, где государственный статус русского языка подтвержден на референдуме подавляющим большинством голосов.<br />       Очевидно, что услуги переводчиков с русского на белорусский не будут востребованы еще долго, а возможно, и никогда - ведь практически вся официальная и деловая переписка в Белоруссии ведется на русском языке.<br />Языковая ситуация в Казахстане более сложна. В девяностые годы доля русских в населении Казахстана заметно сократилась, и казахи впервые с тридцатых годов прошлого века стали национальным большинством. По Конституции единственным государственным языком в Казахстане является казахский. Однако с середины девяностых существует закон, приравнивающий русский язык во всех официальных сферах к государственному. И на практике в большинстве государственных учреждений городского и регионального уровня, а также в столичных правительственных учреждениях русский язык используется чаще, чем казахский.<br />       Причина проста и вполне прагматична. В этих учреждениях работают представители разных национальностей – казахи, русские, немцы, корейцы. При этом абсолютно все образованные казахи в совершенстве владеют русским языком, тогда как представители других национальностей знают казахский существенно хуже.<br />Похожая ситуация наблюдается и в Киргизии, где также существует закон, придающий русскому языка официальный статус, и в повседневном общении русскую речь в городах можно услышать чаще, чем киргизскую.<br />       К этим трем странам примыкает Азербайджан, где статус русского языка официально никак не регулируется, однако в городах большинство жителей коренной национальности очень хорошо владеют русским, а многие предпочитают пользоваться им в общении. Этому опять-таки способствует многонациональный характер населения Азербайджана. Для национальных меньшинств со времен Советского Союза языком межнационального общения является русский.<br />       Особняком в этом ряду стоит Украина. Здесь языковая ситуация своеобразна, а языковая политика приобретает порой крайне странные формы.<br />Все население востока и юга Украины говорить по-русски. Причем попытки насильственной украинизации в ряде регионов (в Крыму, Одессе, Донбассе) приводит к обратному результату. Ранее нейтральное отношение к украинскому языку меняется негативным.<br />В итоге на этих территориях исчезает даже традиционная смешанная речь – суржик на востоке и Одесский говор Одессе и окрестностях. Новое поколение учит язык не на примере родительской речи, а на примере речи российских телевизионных дикторов, и начинает говорить на правильном русском литературном языке (со сленговыми особенностями XXI века).<br />Показательный пример: в русской речи украинской молодежи гортанное украинское «мягкое» Г (h) сменяется «твердым» Г (g) Московско-питерского типа.<br />       И на западной Украине тоже не все просто. Ведь население Прикарпатской и Закарпатской Украины говорит на диалектах, которые в сопредельных странах ( Словакии, Венгрии, Румынии, Югославии) считаются отдельным русинским языком.<br />И получается, что на украинском литературном языке и на говорах, близких к литературному, в Украинском государстве говорит меньшинство населения. Однако украинские власти в последние годы занимаются насаждением украинского языка совершенно нелепыми методами – вроде никому не нужного, но обязательного перевода всех фильмов, идущих в кинотеатрах, на украинский язык.<br />Впрочем, непревзойденными в стремлении к тому, чтобы для перевода с русского языка требовались услуги бюро переводов, остаются страны Балтии – особенно Латвия и Эстония.<br />       Правда, надо  отметить, что языковая политика  государства и отношение  населения – это  все- таки две  большие  разницы  (как  все еще говорят в Одессе). Слухи о том, что для общения местным населением российскому туристу нужен перевод с английского, сильно преувеличены.<br />Требования жизни  сильнее, чем усилия государства, и в данном случае это проявляется как  нельзя  боле наглядно. Даже  молодежь, родившаяся в Латвии и Эстонии  уже в период независимости, владеет русским языком в достаточной мере, чтобы можно   было  понять друг  друга. И  случаи, когда латыш или  эстонец отказывается говорить  по-русски  из принципа – редки. Настолько, что каждый  из  таких случаев оказывается предметом бурного обсуждения в прессе.<br />       По свидетельствам большинства  россиян, побывавших в Латвии и Эстонии за последние годы, с приметами языковой дискриминации  им сталкиваться не приходилось. Латыши  и эстонцы весьма гостеприимны, а русский язык продолжает  оставаться в этих странах языком межнационального общения. В Литве же языковая  политика изначально была более мягкой.<br />       В Грузии и Армении русский язык имеет статус языка национального меньшинства. В Армении доля русских в общей численности населения весьма незначительна, но заметная доля армян  могут  хорошо говорить по-русски. В Грузии ситуация примерно та же, причем русский язык более распространен в  общении в тех местах, где велика доля иноязычного  населения. Однако среди молодежи знание русского языка в Грузии весьма слабое.<br />       В Молдавии русский язык не имеет официального  статуса (за исключением Приднестровья), но де  факто может использоваться в официальной сфере. <br />       В Узбекистане, Таджикистане и Туркмении  русский  язык менее употребителен, нежели в  соседних  Казахстане и Киргизии. В Таджикистане русский согласно  Конституции является  языком межнационального общения, в Узбекистане  он имеет  статус языка национального меньшинства, в Туркменистане ситуация остается неясной. <br />       Так или иначе, во всех трех  государствах русским языком владеет большая часть городского населения. С другой стороны, коренные жители между собой разговаривают на родном  языке, а на русский переходят только в разговоре с русскими или с представителями национальных меньшинств.<br />Языковую и социокультурную ситуацию в Узбекистане  очень наглядно иллюстрируют  современные узбекские кинофильмы. По ним очень интересно наблюдать, в  каких ситуациях  узбекские горожане  переходят на  русский язык разговоре  между  собой.<br />Например, в некоторых новых узбекских фильмах, напоминающих  по  сюжету индийские мелодрамы, герои переходят на русский язык для выражения чувств или выяснения отношений, которые не  вписываются в патриархальные  местные  обычаи. И  вырисовывается  своеобразный  языковой  барьер. В довольно европеизированном  узбекском обществе  можно  обсуждать любые  темы – но не  всякие можно  обсуждать  на  узбекском  языке. Для  некоторых лучше подходит  русский.<br /><br />       Так или иначе, русский язык по-прежнему остается языком межнационального общения на всем постсоветском пространстве. Причем главную роль здесь играет не позиция государства, а отношение населения.<br />       А вот в дальнем зарубежье ситуация с русским противоположная. Русский, увы, относится к языкам, которые утрачиваются за два поколения.<br />Русские эмигранты первого поколения предпочитают говорить по – русски, и многие из них усваивают язык новой страны не в полной мере и разговаривают с сильным акцентом. Но уже их дети говорят на местном языке практически без акцента (девочку, знакомую автору с ее рождения и уехавшую с матерью в Швецию в возрасте 11 лет, к шестнадцати годам шведы принимали за местную, говорящую на деревенском диалекте) и предпочитают местный язык в общении.<br />       По – русски они говорят только с родителями, а в последнее время также в интернете. И, кстати, интернет играет исключительно важную роль для сохранения русского языка в диаспоре.<br />Но с другой стороны, же в третьем - четвертом поколении интерес к корням у потомков эмигрантов возрождается, и они начинают специально учить язык предков. В том числе русский язык.<br />       В семидесятые-восьмидесятые годы, при почти полном обрыве связей с СССР, русский язык уступал место английскому или ивриту гораздо быстрее, чем теперь, когда любой эмигрант может поддерживает связь с родными друзьями и знакомыми по интернету.<br />В семидесятые и восьмидесятые в Израиле эмигранты из России ускоренным темпом учили иврит. А в девяностые израильские чиновники стали ускоренным темпом учить русский, дабы не загружать лишней работой агентства переводов.<br />Сегодня, в последний год, относящийся к «нулевым», русский язык не только остается главным языком межнационального общения на всем постсоветском пространстве. На нем хорошо говорит старшие поколение и неплохо объясняется младшие во многих странах бывшего социалистического лагеря.<br />       Например, в бывшей ГДР школьников учили русскому, честно говоря, гораздо лучше, чем советских школьников- немецкому.<br />И вряд ли можно говорить о том что роль русского языка в мире за последние двадцать лет упала.<br />Тому, что роль национальных языков за эти годы на постсоветском пространстве возросла, можно только радоваться. Но русский язык продолжает оставаться языком межнационального общения и одним из мировых языков, который совсем не напрасно является одним из официальных языков ООН.<br /><!--spoiler_text_end--></div><!--/dle_spoiler--><br /><br /><div align="center"><b>Общие сведения о русском языке.</b></div><br />      Все люди на нашей планете умеют говорить. Они говорят на разных языках, но в любом языке главной задачей остается помощь в понимании друг друга при общении. Без языка невозможна развитие общество, науки, техники, искусства.<br />Язык - основное средство общения. Он служит для выражения мысли. Выражать свою мысль нужно всегда ясно, точно и образно, чему нужно научиться. Л.Н. Толстой говорил:  "Обращаться с языком кое - как - значит и мыслить кое - как: неточно, приблизительно, неверно".<br />Русский язык - это язык русской нации. Изучая язык, мы изучаем культуру и историю страны. Впервые в современном виде русский язык появился в 19 веке, в эпоху А.С. Пушкина, так как он является основателем современного русского языка, на котором мы разговариваем, и который понятен всем.<br /><br />      Русский язык - официальный язык Российской Федерации. Он обслуживает все сферы человеческой деятельности на территории России: на нем производится оформление всей документации, ведется преподавание во всех учебных заведениях.<br /><br />      Наша страна многонациональная и русский язык служит средством межнационального общения. Он является родным для большей части нашей страны.<br />      Русский язык кодифицирован, т.е. языковые явления упорядочены в единый свод правил.<br />Русский язык очень разнообразен. В нем огромное количество выразительных средств. Имеет огромный лексический запас. Богатство языка позволяет не только назвать предмет, его действие или признак, но и подчеркнуть оттенки, выразить через все это свое отношение к предмету речи. Например: Скоро хохотали все: смеялся мальчик в лифте, хихикала горничная, улыбались официанты в ресторане, крякал толстый повар отеля, визжали поварята, хмыкал швейцар, заливались бои- рассыльные, усмехался сам хозяин отеля. (Л. Кассиль.)<br />Значения слов  изменяются при помощи суффиксов и приставок, которые придают  тончайшие смысловые оттенки: ходить - уходить - приходить - заходил; девочка - девчонка - девчушка; кузнец - кузница - кузнечик. <br />      Одну и ту  же мысль можно  выразить и  простыми  и сложными  предложениями: Алексей грустит. Алексею грустно , оттого, что  он не  встретил друга.<br />Русский язык включает в себя как литературную (в  которой соблюдаются все зафиксированные в грамматике правила), так и не литературную (просторечия, диалекты, жаргоны и арго - случаи отклонения от литературной нормы): специалист - спец.<br />      Русский язык богат и выразителен, играет огромную роль в истории цивилизации, что неоднократно отмечали писатели и деятели культуры различных стран и народов.<br /><!--dle_spoiler 'ФОТО' --><div class="title_spoiler"><img id="image-18a5f9552152ef415ae65dfe1d3d478a" style="vertical-align: middle;border: none;" alt="" src="{THEME}/dleimages/spoiler-plus.gif" />&nbsp;<a href="javascript:ShowOrHide('18a5f9552152ef415ae65dfe1d3d478a')"><!--spoiler_title-->'ФОТО'<!--spoiler_title_end--></a></div><div id="18a5f9552152ef415ae65dfe1d3d478a" class="text_spoiler" style="display:none;"><!--spoiler_text--><br /><div align="center"><!--TBegin--><a href="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/1323403583_img_7574.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/thumbs/1323403583_img_7574.jpg" alt='Русский язык' title='Русский язык'  /></a><!--TEnd--><!--TBegin--><a href="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/1323403637_img_7575.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/thumbs/1323403637_img_7575.jpg" alt='Русский язык' title='Русский язык'  /></a><!--TEnd--><br /><!--TBegin--><a href="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/1323403615_img_7576.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/thumbs/1323403615_img_7576.jpg" alt='Русский язык' title='Русский язык'  /></a><!--TEnd--><!--TBegin--><a href="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/1323403620_img_7577.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/thumbs/1323403620_img_7577.jpg" alt='Русский язык' title='Русский язык'  /></a><!--TEnd--><br /><!--TBegin--><a href="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/1323403704_img_7579.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/thumbs/1323403704_img_7579.jpg" alt='Русский язык' title='Русский язык'  /></a><!--TEnd--><!--TBegin--><a href="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/1323403642_img_7580.jpg" onclick="return hs.expand(this)" ><img src="http://temirmedcollege.kz/uploads/posts/2011-12/thumbs/1323403642_img_7580.jpg" alt='Русский язык' title='Русский язык'  /></a><!--TEnd--></div><br /><!--spoiler_text_end--></div><!--/dle_spoiler--><br />]]></description>
<category><![CDATA[Мероприятия]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Fri, 09 Dec 2011 10:08:05 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Приказы МЗРК</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/1970-yashrch-cha.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/1970-yashrch-cha.html</link>
<description><![CDATA[<div align="center"><a href="http://depositfiles.com/files/dl73oisb7" target="_blank"><!--dle_image_begin:http://savepic.su/1275966.jpg||Скачать файл приказы МЗРК--><img src="http://savepic.su/1275966.jpg" alt="Скачать файл приказы МЗРК" title="Скачать файл приказы МЗРК"  /><!--dle_image_end--></a><br /><br /></div>]]></description>
<category><![CDATA[---]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Wed, 30 Nov 2011 11:03:43 +0600</pubDate>
</item><item>
<title>Яли Таисия Марковна</title>
<guid isPermaLink="true">http://temirmedcollege.kz/segodnya/1968-pysh-vrshyosh-ryutyer.html</guid>
<link>http://temirmedcollege.kz/segodnya/1968-pysh-vrshyosh-ryutyer.html</link>
<description><![CDATA[<div align="center">Фильм о Яли Таисии Марковне<br /><object width="560" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/WzEttXFRiH8?version=3&amp;hl=ru_RU"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/WzEttXFRiH8?version=3&amp;hl=ru_RU" type="application/x-shockwave-flash" width="560" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object></div>]]></description>
<category><![CDATA[Колледж сегодня]]></category>
<dc:creator>admin</dc:creator>
<pubDate>Sun, 30 Oct 2011 14:15:33 +0600</pubDate>
</item></channel></rss>
